Scritta da Lucio Dalla è a mio parere una delle più belle canzoni d’amore italiane.
RadioKos ve la regala in questa versione live con due interpreti d’eccezione.
“Ti ho guardata e per il momento non esistono due occhi come i tuoi così verdi (neri nella versione originale ndr) così soli che se mi guardi ancora e non li muovi diventan belli anche i miei
e si capisce da come ridi che fai finta che non capisci, non vuoi guai ma ti giuro che per quella bocca che se ti guardo diventa rossa, morirei Ma chissà se lo sai ma chissà se lo sai forse tu non lo sai no, tu non lo sai
Così parliamo delle distanze e del cielo e di dove andrà a dormire la luna quando esce il sole chissà com’era la terra prima che ci fosse l’amore sotto quale stella tra mille anni se ci sarà una stella ci si potrà abbracciare Poi la notte col suo silenzio regolare quel silenzio che a volte sembra la morte mi dà il coraggio di parlare e di dirti tranquillamente di dirtelo finalmente che ti amo e che di amarti non smetterò mai così adesso lo sai, così adesso lo sai…
Spengo la TV e la farfalla appesa cade giù ah, succede anche a me è uno dei miei limiti. Io per un niente vado giù se ci penso mi da i brividi. Me lo dicevi anche tu dicevi tu…
Ti ho mandata via.
Sento l’odore della città non faccio niente, resto chiuso qua. Ecco un altro dei miei limiti. Io non sapevo dirti che solo a pensarti mi da i brividi anche a uno stronzo come me come me…
Ma non pensarmi più, ti ho detto di mirare L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, Amore! Tu non pensarci più, che cosa vuoi aspettare? L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, dritto qui…
So chi sono io anche se non ho letto Freud. So come sono fatto io
ma non riesco a sciogliermi ed è per questo che son qui e tu lontana dei chilometri che dormirai con chi sa chi adesso lì…
Ma non pensarmi più, ti ho detto di mirare L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, Amore! Tu non pensarci più, che cosa vuoi aspettare? L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, dritto qui…qui
Ma non pensarmi più, ti ho detto di mirare L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, Amore! Tu non pensarci più, che cosa vuoi aspettare? L’amore spacca il cuore! Spara! Spara! Spara, dritto qui…qui
A pranzo decidiamo di mangiare un panino al bar. In questi giorni, fuori dal bar, stanno facendo dei lavori di scavo e manutenzione e c’è una rete provvisoria che delimita la zona di lavoro.
Mentre finisco l’ultimo boccone di un buonissimo panino (con bresaola olio limone e grana ndr) sentiamo una voce da fuori. La sentiamo bene perché dall’esterno ci divide solo una vetrata, così riusciamo anche a vedere cosa sta succedendo.
“Mi dispiace ma non può stare qui, non mi metta in difficoltà con il dirigente, si allontani subito perfavore”. È l’operaio che si rivolge a una persona piuttosto anziana che gli si era piazzato quatto quatto alle spalle, dentro il cantiere mani e piedi, sbriciando i movimenti dell’uomo al lavoro. Al che il pensionato lentamente e senza proferire parola, si allontana di pochi metri con le mani rigorosamente dietro la schiena come da protocollo, si piazza dietro la rete ma comunque sempre abbastanza vicino da controllare il lavoro dell’operaio.
Alla scena ridiamo perché sembra una barzelletta, la classica leggenda metropolitana. Ma è proprio la realtà. Meno male che il tono dell’operaio nell’atto di allontanare l’anziano era stato molto educato e garbato. Altrimenti mi sarei innervosito non poco. Ma a parte una inevitabile nota di amarezza mi chiedo: ma perché i cantieri attirano così tanto i pensionati? Ma non hanno niente di meglio da fare? Forse no.
Il profumo dei fiori di Calicantus è inebriante, probabilmente è il profumo che amo di più, mi rapisce i sensi proprio.
Il suo nome in greco significa “fiore d’inverno” chiaramente ispirato alla capacità di questo arbusto di fiorire anche nei mesi invernali più gelidi anche se in questi giorni sembra di essere già in primavera.
La leggenda legata al calicantus è molto tenera e poetica. Narra di un pettirosso che, infreddolito dall’inverno, vagava di albero in albero in cerca di protezione e di un nido caldo, ma veniva scacciato da tutti. Solo un calicantis fu impietosito dal piccolo uccello, ormai allo stremo delle forze, e gli diede riparo e cercò di riscaldarlo con i suoi spogli rami.
Allora Dio, per ricompensare il suo gesto generoso, fece cadere dal cielo una pioggia di stelle splendenti e profumate e da allora, ogni inverno, il calicantus si riempie di luce e profumo, per ricordare a tutti che il bene viene sempre ricompensato.
Proprio per questo nel linguaggio dei fiori il calicantus esprime conforto e protezione e riceverne un rametto fiorito serve ad augurare di superare momenti difficili e scacciare la negatività.
Pigliate nu poc ‘e ben Pigliate o calor ‘e sta canzon E nun cercà ‘e capì manc ‘e parol Ma bast ca pe n’attim me sient E nun se san sta ferita apert Stai annanz ‘o fuoc e o cor nun s scarf Nun pass viern Nun pass stu turmient Ma firm tutt cos e chiur l’uocchie Fall pe me Fall e nun fa abberè Si mo nun pienz a niente Niente pò fa mal Pigliate nu poc ‘e ben Pigliate o calor ‘e sta canzon E nun cercà ‘e capì manc ‘e parol M’abbast ca pe n’attim me sient Nun pass viern Nun pass stu turmient Ma firm tutt cos e chiur l’uocchie Fall pe me Fall e nun fa abberè Si mo nun pienz a niente Niente pò fa mal Pigliate nu poc e ben Pigliate ‘o calor ‘e sta canzon E nun cercà ‘e capì manc ‘e parol M’abbast ca pe n’attim me pienz…
Dicono che c’è un tempo per seminare e uno che hai voglia ad aspettare un tempo sognato che viene di notte e un altro di giorno teso come un lino a sventolare.
C’è un tempo negato e uno segreto un tempo distante che è roba degli altri un momento che era meglio partire e quella volta che noi due era meglio parlarci.
C’è un tempo perfetto per fare silenzio guardare il passaggio del sole d’estate e saper raccontare ai nostri bambini quando è l’ora muta delle fate.
C’è un giorno che ci siamo perduti come smarrire un anello in un prato e c’era tutto un programma futuro che non abbiamo avverato.
È tempo che sfugge, niente paura che prima o poi ci riprende perché c’è tempo, c’è tempo c’è tempo, c’è tempo per questo mare infinito di gente.
Dio, è proprio tanto che piove e da un anno non torno da mezz’ora sono qui arruffato dentro una sala d’aspetto
di un tram che non viene non essere gelosa di me della mia vita non essere gelosa di me non essere mai gelosa di me.
C’è un tempo d’aspetto come dicevo qualcosa di buono che verrà un attimo fotografato, dipinto, segnato e quello dopo perduto via senza nemmeno voler sapere come sarebbe stata la sua fotografia.
C’è un tempo bellissimo tutto sudato una stagione ribelle l’istante in cui scocca l’unica freccia che arriva alla volta celeste e trafigge le stelle è un giorno che tutta la gente si tende la mano è il medesimo istante per tutti che sarà benedetto, io credo da molto lontano è il tempo che è finalmente o quando ci si capisce un tempo in cui mi vedrai accanto a te nuovamente mano alla mano che buffi saremo se non ci avranno nemmeno avvisato.
Dicono che c’è un tempo per seminare e uno più lungo per aspettare io dico che c’era un tempo sognato che bisognava sognare.
P.s. Visto che c’è tempo, RadioKos augura a tutti i viaggiatori di questa radio una buona serata e una buonanotte benedetta.
RadioKos, forse per farsi perdonare l’ultima canzone ermetica, propone anzi vi affida una canzone d’amore davvero struggente e dolcissima.
“No photo reposare” dedicata alla giovane moglie Valentina da un intenso e commovente Andrea Parodi alla fine del suo ultimo concerto tenuto all’anfiteatro romano di Cagliari il 22 settembre del 2006.
Il leader dei Tazenda era già malato (lo si evince facilmente dal video) tant’è che gli altri musicisti raccontarono come quella sera per ben due volte Andrea si dovette stendere sul lettino perché gli operatori del 118 gli potessero dare l’ossigeno per poter continuare a cantare.
Malato di tumore morì pochi giorni dopo.
Vi confesso che questa canzone mi commuove nel profondo.
NO PHOTO REPOSARE
No potho reposare amore ‘e coro
Pentzende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
Si m’essere possibile d’anghelu
S’ispiritu invisibile piccabo
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
Sas formas e furabo dae chelu
Su sole e sos isteddos e formabo
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
No potho viver no chena amargura
Luntanu dae tene amadu coro
A nudda balet sa bella natura
Si no est accurtzu su meu tesoro
E pro mi dare consolu e recreu
Coro, diosa amada prus ‘e Deus
No potho reposare amore ‘e coro
Pentzende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo
No potho reposare amore ‘e coro
Pentzende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu
T’assicuro ch’a tie solu bramo
Ca t’amo forte t’amo, t’amo, t’amo.
NON POSSO RIPOSARE
Non riesco a riposare amore del cuore
Sto pensando a te ogni momento
Non essere triste gioiello d’oro
Ne addolorata o preoccupata.
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo e ti amo.
Se mi fosse possibile prenderei
Lo spirito invisibile dell’angelo
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo e ti amo.
Le forme ruberei dal cielo il sole e le stelle
E creerei un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene
Un mondo bellissimo per te
Per poterti regalare ogni bene.
Non riesco a riposare amore del cuore
Sto pensando a te ogni momento
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo e ti amo
Ti assicuro che desidero solo te
Perché ti amo forte, ti amo e ti amo.
P.s. Titolo originale “A Diosa”, ma più conosciuta come “No Potho Reposare“, è una canzone scritta nel 1920 dal compositore Giuseppe Rachel. Le parole dell’omonima poesia furono scritte nel 1915 dall’avvocato Salvatore Sini di Sarule.